投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

基于语料库的冤假错案英语新闻报道的实例化研

来源:楚天法治 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-04-25
作者:网站采编
关键词:
摘要:Citationformat:GUO Jingsi, ZHENG Jie, LIU Yujie.An instantiation study of english news reports on wrongful convictions based on corpus[J].Journal of Chongqing University of Technology(Social Science),2020(4):138-146. 一、引言 近年来

Citationformat:GUO Jingsi, ZHENG Jie, LIU Yujie.An instantiation study of english news reports on wrongful convictions based on corpus[J].Journal of Chongqing University of Technology(Social Science),2020(4):138-146.

一、引言

近年来,“呼格案”“聂树斌案”等冤假错案的重审、平反以及追责在司法及社会舆论上都引发了国内外极大的关注。这些冤假错案的平反也反映着依法治国背景下我国树立司法公信力,推动刑事司法体制改革所取得的进步[1]。其中,媒体的报道在推动冤假错案平反的过程中起到了不容忽视的作用。从“呼格案”开始,越来越多的社会群体通过新闻媒体的报道关注了这些案件,从而形成舆论的监督力量,很大程度上推动此类案件的重审及平反。同时,冤假错案的平反也引发了国外媒体和民众的关注。而中国境内的英文新闻报道就承担着对外传播中国司法的进步以及在平反冤假错案过程中所塑造的法律理念及意识形态变革的责任。因此不同于中国的中文报道,或者外国的英文报道,此类新闻报道在语篇特征及语言运用上都有其特殊性[2]。本文选取《中国日报》(2014—2016年)中关于“聂树斌案”的22篇英文报道,共计9 612字,包括“聂树斌案”从启动重审到平反、追责的相关报道,建立小型语料库。运用 AntConc 3.4.3以及英国兰卡斯特大学开发的LancsBox v2.0.0语料库分析软件,在主题词、词频以及搭配几个方面,结合系统功能语言学中实例化相关理论,从具体语言资源出发,自下而上地对这类报道进行综合分析,并回答以下研究问题:(1)实例化的文本中所选择的词汇资源如何反映语篇的语类、语域特征。(2)实例化过程中如何通过语言资源传达概念意义及人际意义。以期进一步了解我国是如何通过英语新闻报道提高对外的法制宣传以及如何对外报道司法领域的事件,传播司法变革和进步。

二、Martin的实例化层级模型与新闻语篇实例化的融合

系统功能语言学实例化理论框架经历了Halliday的理论创建阶段[3]、Halliday等的语言建筑框架内的发展阶段和 Martin的补充完善阶段[4-5]。Halliday提出语言作为系统是一个个具体文本所形成的相对稳定的语言特征,而语言作为文本是体现这个系统特征的具体例子。系统和文本组成了实例化的两个顶端——即总体的意义潜势和特定的实例[4]。实例化涉及如何组织语言资源以及这种组织和语言所发挥的实际功能之间存在的联系。Martin对实例化的理论发展更关注动态过程,在理论框架中增加了读者的主观化意义。语言使用者在语篇的实例化过程中将自己的态度、立场及情感通过语言资源编码进文本,语言接收者则在阅读的阶段对这些意义潜势进行解码,从而完成了文本中信息及态度意义的输出。因此,实例化也指概括的程度,涉及人们对静态和动态采取的态度[6]。Martin进一步完善和发展了实例化过程,实例化层级模型是符号系统到语篇实例的总模型(图1)[5]。自上而下看,实例化是一个从概括到具体的过程,经历了系统、语域/语类、文本类型、文本以及阅读5个阶段[7]。

图1 实例化过程

在新闻语篇实例化过程中,冤假错案这一主题限定了语篇的语域/语类,对语言系统的意义潜势进行二次选择;新闻记者在特定语境下对具体语言资源的选择重组,形成特定的文本类型,再实例化为新闻文本,同时读者的阅读立场也承载了文本的一部分意义潜势。“实例化使文化的意义潜势通过一个个语篇得以具体化,是人而不是语篇导致文化的意义潜势具体化。”[8]词汇以及语言搭配的选择所产生的意义潜势与媒体的立场和传播效应密切相关。冤假错案新闻报道的实例化过程不只是报道事实,更是媒体利用自身的资源发挥引导舆论、传播法治理念的社会功能、促进法律体系不断完善的过程。

三、基于语料库的新闻报道分析

新闻报道分析有多种理论、方法和角度。语言学方面的研究将新闻作为话语进行分析,为解构新闻语篇提供了一种新的思路。20世纪80年代,图恩·凡·戴克就将新闻作为一种特定的话语形式进行了系统的研究[9],他从宏观和微观的角度,社会学及认知学等跨学科的角度深度剖析了新闻语言。新闻语言系统涉及的并非只有事件本身或语言,而是文本与社会语境之间的社会认知相互作用的平台[9]。同时,虽然新闻通过语言重现事件是一个选择性的过程,但是书面语言本身也能够塑造读者的意识和观念[10]。

Bednarek等总结了媒体报道研究的主要方法,用批评话语分析方法来探究新闻中的权势关系以及意识形态[11];语用学及文体学方法更关注语篇层面的新闻结构和语言,同时涉及文本的语域、语类及体裁分析[12];从社会语言学及认知的角度同样是分析新闻文本的重要方法,主要研究社会因素以及认知过程、概念隐喻、社会意义和新闻语篇之间的关系[9];同时还有从实践的角度探讨新闻制作的过程,以及运用历时语言学及会话分析等理论来解析新闻语篇等。

文章来源:《楚天法治》 网址: http://www.ctfzzz.cn/qikandaodu/2021/0425/596.html



上一篇:黑暗中的侠义美国动漫的法治主题
下一篇:法治中国英译新探

楚天法治投稿 | 楚天法治编辑部| 楚天法治版面费 | 楚天法治论文发表 | 楚天法治最新目录
Copyright © 2018 《楚天法治》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: